Песню Олега Газманова Офицеры перевели на украинский язык и убрали все упоминания о России. ВИДЕО -

Файлообменники

Карта сайта


 


Песню Олега Газманова Офицеры перевели на украинский язык и убрали все упоминания о России. ВИДЕО -

Песню Олега Газманова "Офицеры" перевели на украинский язык и убрали все упоминания о России. ВИДЕО

В западноукраинском городе Тернополь песню Олега Газманова "Офицеры" перевели на украинский язык и убрали все упоминания о России. Авторы новодела – музыканты местного ресторана " Оскар ". Они пояснили, что песня " Офицеры " по-прежнему пользуется большой популярностью среди украинских силовиков, которые заказывают композицию.

Как сообщает "ПолитНавигатор", до недавних пор "Офицеры" исполнялись на языке оригинала, но с небольшими правками. Так, в припеве слово "Россия" было заменено на "Отчизна". Однако, признались музыканты, из-за событий на Донбассе и такой вариант композиции Газманова вызвал шквал критики в местной прессе и со стороны некоторых посетителей, обвинявших коллектив ресторана "в прославлении страны-агрессора".

В итоге песню пришлось перевести на украинский язык, а музыку оставить прежней. Теперь вместо слов "Господа офицеры" в начале песни звучит "Офицеры, панове".

Новый вариант композиции тернопольские музыканты посвятили участникам АТО.

От УБОП. "Грешно смеяться над больными людьми. "




Песню Олега Газманова Офицеры перевели на украинский язык и убрали все упоминания о России. ВИДЕО
8.3 out of 10 based on 9 user ratings

SEE ALSO RELATIVE:



SEE ALSO:
D0 be d1 82 d0 be d0 b9 d0 b2 d0 b5 d1 81 d0 bd d0 b5
Потаха Тик - текст песни, перевод, слушать онлайн
Посоветуйте песню о любви! (женщины к мужчине)
В Волгограде записали песню про Dota 2, и другие новости дня





PAGES: | SiteMap